L’intraduisible en question: l’étude de la saudade

Adelino Braz (Université de Paris I, Panthéon-Sorbonne, France)

L’intraduisible en question: l’étude de la saudade

L’existence d’expressions singulières, particulières à une culture, pose la question de savoir comment est-il possible de transposer un tel fait linguistique dans une réalité au sein de laquelle il n’existe pas. Notre réflexion met ainsi en jeu le statut même de l’intraduisible à travers l’exemple de la saudade, terme réputé intraduisible, caractéristique de l’identité portugaise, en montrant que cet intraduisible se présente à part entière comme un élément constituant de l’expérience de la traduction.
Mots-clés : saudade, Pessoa, traduction, culture